Keine exakte Übersetzung gefunden für بدائل التبغ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بدائل التبغ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tobacco growing and alternatives to tobacco
    باء - زراعة التبغ وبدائل التبغ
  • Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.
    والسلع الأساسية المصدرة هي الأسماك والحيوانات القشرية، والوقود المعدني والزيوت والشموع، والتبغ وبدائل التبغ المصنعة، والسيارات.
  • Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.
    وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والوُقُد المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات.
  • Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles.22
    والسلع الأساسية المصدرة هي الأسماك والحيوانات القشرية والوقود المعدني والزيوت والشموع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات(22).
  • The specific issues discussed during the meeting included smoke-free workplaces and the United Nations, tobacco growing and alternatives to tobacco, tobacco and development, gender and tobacco, as well as tobacco control and the tobacco industry.
    وضمت المسائل المحددة التي جرت مناقشتها أثناء الاجتماع أماكن العمل الخالية من دخان التبغ والأمم المتحدة وزراعة التبغ وبدائل التبغ، والتبغ والتنمية، ونوع الجنس والتبغ، فضلا عن مكافحة التبغ، وصناعة التبغ.
  • In China, for example, farmers typically have alternatives to tobacco which, in some cases offer at least the same, if not more, potential for employment and income.
    ففي الصين مثلا، يملك المزارعون فعليا بدائل للتبغ، قادرة على توفير فرص عمالة وإيرادات مماثلة إن لم تكن أكثر مما يوفره التبغ.
  • Major export commodities are fish and crustaceans ($44.9 million), mineral fuels, oils and waxes ($15.2 million), tobacco and manufactured tobacco substitutes ($5.6 million) and automobiles ($3.1 million).
    والسلع الأساسية المصدرة هي الأسماك والحيوانات القشرية (44.9 مليون دولار)، والوقود المعدني والزيوت والشموع (15.2 مليون دولار)، والتبغ وبدائل التبغ المصنعة (5.6 ملايين من الدولارات)، والسيارات (3.1 ملايين من الدولارات).
  • (ii) Collaboration with specialized agencies, such as FAO, to work with the ad hoc study group mandated by the Conference to explore economically viable alternatives for tobacco workers, growers and, as the case may be, individual sellers;
    '2` التعاون مع الوكالات المتخصصة مثل منظمة الأغذية والزراعة للعمل مع فريق الدراسة المخصص المكلف من المؤتمر باستكشاف البدائل الممكنة اقتصاديا لعمال التبغ وزارعيه والبائعين الإفراديين حسب الاقتضاء؛
  • A study prepared in the context of the project, entitled “Economic aspects of development of agricultural alternatives to tobacco production and export marketing in Malawi”, is available at the UNCTAD website: http://www.unctad.org/trade_env/.
    ويمكن الاطلاع على دراسة تم إعدادها في سياق المشروع، بعنوان "الجوانب الاقتصادية لإيجاد بدائل عن زراعة التبغ في ملاوي وإنتاجه وتسويق صادرته"، وذلك على موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت وعنوانه http:/www.uncatd.org/trade.env/.
  • The aim of this meeting is to expand the scope of work by updating experiences from the first meeting of the study group and introducing recent experiences and cross-national reviews, as well as to move forward the discussion of policy tools conducive to the implementation of economically sustainable alternatives to tobacco growing.
    ويتمثل الغرض من هذا الاجتماع في توسيع نطاق العمل بتحديث الخبرات العملية المستقاة من الاجتماع الأول للفريق الدراسي والأخذ بالخبرات العملية الجديدة والاستعراضات عبر القطرية، وكذلك المضي قدما نحو مناقشة الأدوات السياساتية التي تُفضي إلى تنفيذ بدائل زراعة التبغ المستدامة اقتصاديا.